Online Master in English Studies (OMiES)

Presentation

Presentation

The Online Master in English Studies (OMiES) is a Master’s programme which is 100% online and which intends to provide students with basic theoretical and methodological skills linked to the various fields existing within the scope of English Studies. After completing a central core module on Literary Studies, Linguistics and the Teaching of English as a Foreign Language (TEFL), students will have the opportunity to specialise in ONE of the following three optional modules offered: TEFL, English Literatures and Cultures, or English Linguistics. Each module consists of eight three-credit courses. Students may only enrol in subjects from one of the three modules.

With the support of more than 30 different lecturers who teach at twelve universities from six different countries, this Master prepares you in areas of study such as Spanish-English/ English-Spanish translation (including computer assisted translation), specialized critical and philological editing of texts, all kinds of philological teaching and research, and any other subject (documentation, international business, etc.) for which a deep knowledge of English and of the language and cultures of English-speaking countries are required. Furthermore, all our lecturers carry out relevant research on the specialist subjects taught in this MA course and have ample experience as MA and PhD supervisors.

Students will be required, under the supervision of one of our PhD lecturers, to write a dissertation of approximately 40,000 words on a subject of their choice.

Take advantage of the transversal and singular complementary training of the University of Jaén and all the activities aimed at improving your personal and professional projection that the UJA offers you.

In the Grade’s Memo you may consult the complete list of academic competences provided by this Master..

The ideal profile of applicants to this Master is that of a person interested in English Linguistics and Literary Studies, as well as Applied Linguistic. B2 level of English is required.

Three levels of eligibility are established in the following order of preference:

1.- High preference. BAs in English, Modern Philology, English and Catalan studies, English and Cassical studies, English and Spanish studies, English and French studies. Degree in modern languages ​​and literatures. Degree in modern languages. Bachelor’s degree in translation and interpretation. Degree in translation and interpretation. Degree in translation. Degree in modern languages ​​and translation. Degree in translation and intercultural mediation. Degree in translation and interlinguistic mediation.

2.- Medium preference. Bachelor’s degree in linguistics. Bachelor’s degree in German philology. Bachelor’s degree in Arabic philology. Bachelor’s degree in Catalan philology. Bachelor’s degree in classical philology. Bachelor’s degree in Slavic Philology. Bachelor’s degree in French philology. Bachelor’s degree in Galician philology. Bachelor’s degree in Hebrew philology. Bachelor’s degree in Hispanic philology. Bachelor’s degree in Italian philology. Bachelor’s degree in Portuguese philology. Bachelor’s degree in Romance philology. Bachelor’s degree in Basque Philology. Degree in linguistics. Degree in philology. Degree in applied languages. Degree in Romance languages, literatures and cultures. Degree in linguistics and applied languages. Degree in Catalan philology. Degree in classical philology. Degree in Hispanic philology. Degree in Romance philology. Degree in Basque philology. Degree in primary education: mention in foreign language (English). Degree in primary education: mention in foreign language. Diploma in teaching foreign language.

3.- Low preference. Degree in primary education. Bachelor’s degree in Humanities

B2 level of English may be certified by all those English certifications listed in the website of the Centro de Estudios Avanzados en Lenguas Modernas (Universidad de Jaén). The list can be consulted in this link. International certifications accepted by ACLES (Asociación de Centros de Lenguas en la Enseñanza Superior), as well as those issued by the Centers of Languages Spanish universities will also be accepted. Finally, certifications of English contemplated by the Board of Linguistic Policy in the Conferencia de Rectores de Universidades Españolas (CRUE) are also valid.

The average mark of the academic records of applicants is the only criterion of selection. Should the number of applicants outnumber the seats offered, the curriculum vitae of the candidates would also be taken into account (70% average mark and 30% curriculum vitae. A Board for Academic Coordination (Comisión de Coordinación Académica” will evaluate the said 30%.

Since all students must follow one itinerary of the three offered, vacancies in one of them will be transferred to any of the other two, until completing the total number of places offered by the Master.

La preinscripción y adjudicación de plazas se realiza de forma centralizada por la Comisión del Distrito Único Andaluz, en cuya web se pueden consultar los plazos y procedimientos actualizados.

Aquí puedes encontrar la información específica de la UJA sobre los procesos de preinscripción y matrícula, sus modalidades tiempo, precios, etc.

Los primeros días de cada inicio de curso la Universidad de Jaén organiza unas Jornadas de Acogida dirigidas a los estudiantes de nuevo ingreso. Estas jornadas generales se complementan con una jornada específicamente orientada al alumnado de cada máster en la que, la coordinación del máster, antes del comienzo de las clases, realiza una sesión de recepción y orientación dirigida a los estudiantes de nuevo ingreso con el fin de mostrar los recursos, herramientas y materiales que tanto la Universidad de Jaén como el máster pone a su disposición. Igualmente se ofrece información detallada de aspectos concretos del título (profesores, tutores, coordinadores, contenidos, horarios, metodologías, ritmos de trabajo, materiales, uso de la plataforma virtual, espacios docentes, etc.).

Se prevé ampliar el sistema de tutorías tradicional incorporando diferentes figuras y actividades que permitan garantizar y canalizar un seguimiento completo del alumnado.

Los tutores serán designados entre el profesorado del curso con más experiencia. Tendrán a su cargo a un grupo de alumnos y se ocuparán de realizar un seguimiento personal y continuo de ellos, observando su aprovechamiento, progreso y resolviendo sus dudas o problemas prácticos. Con ese propósito se convocarán reuniones periódicas y se realizará una tutoría colectiva con su grupo. Al mismo tiempo, se ocuparán de trasladar a otros profesores o especialistas las cuestiones de carácter más técnico que planteen sus alumnos. En definitiva, los tutores son el medio que permite integrar al alumnado en la globalidad del curso.

Se nombrarán, asimismo, coordinadores/as de asignaturas para unificar los contenidos teórico-prácticos en la docencia de asignaturas impartidas por varios profesores. También colaborarán en las funciones de tutoría especializada de la coordinación de módulo.

La dirección del Trabajo Fin de máster es la responsable de resolver los problemas prácticos que se planteen al alumnado al realizar este trabajo. Se elegirá en función de las temáticas de los trabajos y de los intereses del alumnado. Todas las interacciones entre el alumnado y el profesorado que surjan como consecuencia de las funciones anteriores se canalizarán a través de tutorías. Estas tendrán un horario y lugar predefinido en la programación.

En cuanto a la figura de Coordinación de Máster, tendrá la función de apoyar y procurar en todo momento la mejor integración y aprovechamiento académico por parte del alumnado, sin perjuicio de la posibilidad de establecer, conforme a la decisión que en cada caso pueda tomar el Centro, programas individualizados o personalizados de tutorización. Con el fin de promover la orientación profesional a los alumnos, la coordinación se mantendrá informada e informará, a través de los estudios de egresados elaborados por la Universidad, sobre las posibles proyecciones profesionales del alumnado. En este caso, su papel será ante todo la de dinamización y orientación.

Please, click on this link

Academic Information

Aquí encontrarás los detalles fundamentales y todos los enlaces necesarios para conocer la organización de tu máster, resumiendo y complementando la descripción recogida en la memoria del máster, donde podrás encontrar información adicional.

Distribución del Plan de Estudios en créditos ECTS por tipo de materia
TIPO DE MATERIA CRÉDITOS
Obligatorias 24
Optativas 24
Trabajo Fin de Máster 12
Créditos totales 60

PLAN DE ESTUDIOS

Módulo 1 (4 x 6 créditos): Troncal

Research Methodology and Academic English

Translation and ICTs

Main Approaches in Linguistic and Literary Studies

The Use of Corpora in English Studies

Módulo 2 (8 x 3 créditos): Teaching English as a Foreign Language/Lingüística aplicada a la enseñanza del inglés como lengua extranjera:

Conceptual Frameworks for Language Teaching: The CEFRL

ICTs in the Classroom

Second Language Acquisition

Classroom‐oriented research

Bilingualism and CLIL

Research into Language Competence

Devising and Assessing Teaching Materials

Teaching English as an Intercultural Language.

Módulo 3 (8 x 3 créditos): English Literatures and Cultures/Literaturas y culturas en lengua inglesa:

Literary Theory and Cultural Studies

Textual Edition and Literary Translation

Race and Gender in Contemporary American and Canadian Literature

African Narratives

Shakespearean Drama and Performance

Women Writers in Medieval, Early Modern and Eighteenth century Literature

Specialized Studies in Comparative Literature: English Early Modern drama and Spanish Golden Age comedia.

Specialized Studies in English Literatures: James Joyce.

Módulo 4 (8 x 3 créditos): English Linguistics/Lingüística inglesa:

English in the Media and Advertising

The English lexicon

World Englishes

Specialised Translation

Critical Discourse Analysis

Language, Gender and Society

Medieval English and its Manuscripts

Recent Trends in English Syntax

Tesis Fin de Máster (12 créditos)

BÁSICAS

-Poseer y comprender conocimientos que aporten una base u oportunidad de ser originales en el desarrollo y/o aplicación de ideas, a menudo en un contexto de investigación

-Que los estudiantes sepan aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución de problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudio

-Que los estudiantes sean capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios

-Que los estudiantes sepan comunicar sus conclusiones y los conocimientos y razones últimas que las sustentan a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades

-Que los estudiantes posean las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo.

GENERALES

-Desarrollo de las técnicas básicas de trabajo en equipo, cooperación, colaboración y capacidad de liderazgo

-Profundización en la utilización de las herramientas, programas y aplicaciones de las tecnologías de la información y la comunicación

-Razonamiento crítico

-Desarrollo del compromiso ético en relación con los derechos fundamentales y de igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres, los principios de igualdad de oportunidades y accesibilidad universal de las personas con discapacidad, y los valores propios de una cultura de la paz y de valores democráticos

-Capacidad para elaborar y defender argumentos, y resolver problemas, situaciones inesperadas y conflictos manejables dentro del área de estudio, aceptando otros pensamientos críticos

-Capacidad de reunir/localizar, sintetizar y analizar datos relevantes del área de estudio a efectos de investigación

-Desarrollo de la capacidad de aprender en estudios posteriores, de trabajar de forma autónoma y con la automotivación necesaria, y de participar en foros de aprendizaje y transferencia de conocimientos adquiridos

-Capacidad de diseñar y gestionar proyectos, informes, presentaciones y trabajos de investigación, tanto individuales como colectivos, relacionados con el ámbito de estudio

-Conocimiento de tipos, métodos y técnicas de investigación en el área de estudio

-Manejo de la bibliografía especializada, tanto impresa como electrónica, y de los mecanismos internacionales de citación

-Conocimiento de bases de datos especializadas, recursos electrónicos, páginas web, repositorios y otras fuentes telemáticas de información relevante para la especialidad

-Iniciación en tareas de investigación en el ámbito de las lenguas, sus culturas y literaturas, con especial incidencia en el mundo anglosajón

COMPETENCIAS TRANSVERSALES

-Capacidad de análisis, síntesis, organización y planificación

-Conocimiento de una lengua extranjera

-Conocimientos de informática relativos al ámbito de estudio

-Capacidad de gestión de la información

-Resolución de problemas y toma de decisiones

-Aprendizaje autónomo y creativo

-Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos a la práctica

-Uso de Internet como medio de comunicación y como fuente de información

-Capacidad para utilizar los conocimientos previos y la experiencia adquirida

-Capacidad de entender el lenguaje y las propuestas de otros especialistas

-Capacidad de autoevaluación

-Capacidad de negociación

Materias obligatorias

Cuatr. Asignatura Idioma Créditos
Research methodology and academic English Inglés 6
The use of corpora in English studies Inglés 6
Translation and ICTs Inglés 6

Main approaches in linguistic and literary studies

Inglés 6
1º, 2º Trabajo fin de Máster/Master thesis Inglés 12

Materias optativas

Cuatr. Asignatura Idioma

Créditos

ICTs in the classroom Inglés 3
Literary theory and cultural studies Inglés 3
The English lexicon Inglés 3
Conceptual frameworks for language teaching: the CEFRL Inglés 3
English in the media and advertising Inglés 3
Textual edition and literary translation Inglés 3
Second language acquisition Inglés 3
Language, gender and society Inglés 3
Shakespearean Drama and performance Inglés 3
Specialized studies in English literatures: James Joyce Inglés 3
Research into language competence Inglés

3

Teaching English as an intercultural language Inglés 3
Specialized studies in comparative literature Inglés

3

Devising and assessing teaching materials Inglés 3
Specialised translation Inglés 3
Bilingualism and CLIL Inglés 3
Recent trends in English syntax Inglés 3
Race and gender in contemporary American and Canadian literature Inglés

3

African narratives Inglés

3

World Englishes Inglés

3

Women writers in medieval, early modern and eighteenth century literature Inglés

3

Critical discourse analysis Inglés 3
Medieval English and its manuscripts Inglés 3
Classroom-oriented research Inglés 3

Teaching Staff

Puedes consultar y descargar información y documentos relativos al profesorado del título haciendo clic aquí (se abre en una ventana nueva).

100% Online Master


Master’s Time Schedule

El TFM incluye la presentación de una memoria y la defensa pública del trabajo realizado de acuerdo con las especificaciones descritas en la normativa TFM específica del Máster. Revisa esta normativa y la normativa sobre los másteres oficiales de la Universidad de Jaén.

Puedes consultar y descargar información y documentos relativos al Trabajo Fin de Máster haciendo clic aquí (se abre en una ventana nueva).

In a context in which information, business and society in general are increasingly globalised, extending your training experience to other Spanish and foreign universities is key to improving your CV. In addition to the national mobility programmes available, the University of Jaén allows you to engage in international study through international mobility programmes with hundreds of universities around the world, modules in foreign languages, language training programmes, cultural exchanges and many more opportunities. These programmes will enhance your employability and place you in a better position on the labour market once you finish your studies.

Enseñanzas extinguidas:

  • Máster Universitario en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera
  • Máster Universitario en Inglés como Vehículo de Comunicación Intercultural

Tablas de adaptación (consulte en el siguiente enlace las tablas de adaptación)

Procedimiento de adaptación (consulte en el siguiente enlace la normativa para la adaptación de estudios establecida por la Universidad de Jaén)

El Suplemento Europeo al Título es el documento que acompaña al título universitario de carácter oficial y validez en todo el territorio nacional con la información unificada, personalizada para cada titulado universitario, sobre los estudios cursados, los resultados obtenidos, las capacidades profesionales adquiridas y el nivel de su titulación en el sistema nacional de educación superior.

Puedes obtener información sobre el procedimiento para obtenerlo haciendo clic aquí (se abre en una ventana nueva).

Complementary Study Programs

The University of Jaén is committed to an integral training of its students. On this page you will find complementary training activities that will allow you to configure a comprehensive curriculum that favors your employability and your professional and personal development. Check this page regularly because the information is continuously updated.

There are no programs of complementary studies that match the specified filter criteria.

Career Guidance

La Universidad de Jaén es consciente de que la práctica laboral es una parte fundamental de tu preparación como profesional, ofreciéndote una buena cantidad de opciones para el desarrollo de prácticas externas extracurriculares, nuestros programas de apoyo a las actividades de emprendimiento, o nuestro programa Ícaro.

  • El OMiES no es un máster de carácter profesionalizante.
  • Obtención del título de doctor: el OMiES, en los tres itinerarios que ofrece, capacita al estudiante para la obtención del título de doctor.
  • Muchos de los contenidos ofertados por el OMiES, y en especial el itinerario “Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Inglés”, tienen como finalidad que el estudiante adquiera una serie de competencias muy útiles e innovadoras para el ejercicio de su profesión, principalmente (aunque no de modo exclusivo) en contextos docentes.
  • Adaptación de la enseñanza de la lengua inglesa a entornos digitales (CALL & TELL) de aprendizaje.
  • Adquisición de técnicas de edición textual y traducción literaria.
  • El inglés como herramienta para acceder a un empleo y como vehículo para la movilidad profesional.
  • Dominio de distintos marcos teóricos para la enseñanza de la lengua inglesa, con especial atención al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas
  • Conocimiento de los diversos tipos de bilingüismo y de la enseñanza integrada de contenidos y lenguas extranjeras (AICLE / CLIL).

Coordination and Quality

La Comisión de Coordinación Académica es el órgano colegiado de dirección y gestión académica del título, interactuando directamente con el alumnado, organizando la programación docente, el calendario y, en general, todos los procesos académicos que permitan un desarrollo óptimo de las enseñanzas. Asimismo, es la encargada de implementar los procesos de mejora continua de las enseñanzas que emanen de la aplicación del Sistema de Garantía de Calidad del título.

La Comisión de Coordinación Académica se ha fusionado con la Comisión de Garantía Interna de la Calidad del máster y asume todas las funciones de la misma a raíz de la implantación del Sistema de Garantía de Calidad del Centro de Estudios de Postgrado.

Puedes consultar y descargar la información relativa a la Comisión de Coordinación Académica del Máster haciendo clic aquí (se abre en una ventana nueva).

La Comisión de Garantía de Calidad del Centro de Estudios de Postgrado es responsable de las tareas de planificación y seguimiento del Sistema de Garantía de Calidad, creada para el diseño e implantación del SGC en el CEP-UJA.

Son funciones de esta Comisión las siguientes:

  1. Verificar la planificación del SGC del Centro, de modo que se asegure el cumplimiento de los requisitos generales del Manual del SGC, de la Política de Calidad y los Objetivos del Centro y de los requisitos contemplados en los protocolos de evaluación externa de títulos (verificación, seguimiento, modificación, renovación de la acreditación), el de certificación de la implantación del sistema de garantía de calidad, así como otros que pudieran afectar al ámbito de actuación del CEP-UJA.

  2. Definir y revisar la política de calidad del CEP-UJA.

  3. Identificar y definir los objetivos estratégicos del CEP-UJA.

  4. Revisar periódicamente el grado de cumplimiento de los objetivos estratégicos del CEP-UJA.

  5. Realizar el seguimiento de la eficacia de los procesos incluidos en el SGC, analizando los valores alcanzados en los indicadores del SGC.

  6. Analizar el contenido de los informes externos de evaluación en informes internos generados en el SGC.

  7. Desarrollar y aplicar los mecanismos de control y mejora de la calidad de los títulos que están bajo el alcance del CEP-UJA.

  8. Revisar de forma periódica el plan de mejora del CEP-UJA.

  9. Revisar la información relacionada con CEP-UJA que está publicada en la web.

  10. Recabar y analizar periódicamente información sobre las necesidades de adecuación de las infraestructuras, de los recursos materiales y de los servicios prestados, atendiendo las características propias de cada titulación.

  11. Velar por el cumplimiento de la normativa aplicable sobre TFM en todas sus fases, recogiendo y analizando los resultados obtenidos de la gestión de TFM y proponiendo las acciones de mejora correspondientes.

  12. Elaborar aquellos informes atribuidos por el sistema de garantía de calidad o por los órganos de gobierno de la Universidad de Jaén.

  13. Coordinar la ejecución de la implantación, desarrollo y seguimiento del sistema de garantía de calidad del centro.

  14. Realizar aquellas otras funciones atribuidas en el sistema de garantía de calidad del centro.

Puedes consultar y descargar la información relativa a la Comisión de Garantía de Calidad del CEP haciendo clic aquí (se abre en una ventana nueva).

El sistema de garantía de calidad de la Universidad de Jaén se estructura en dos niveles de responsabilidad. Por una parte, a través del Vicerrectorado con competencias que coordina los procesos de evaluación de calidad de las titulaciones, departamentos y servicios y, por otra, del Centro responsable del título, que aplica su Sistema de Garantía de Calidad.

Puedes consultar y descargar el plan de mejora de este título haciendo clic aquí (se abre en una ventana nueva).

Todos los títulos oficiales de la Universidad de Jaén están sujetos a distintos procesos de evaluación realizados desde la Dirección de Evaluación y Acreditación (DEVA) de la Agencia Andaluza del Conocimiento. Para acceder a los informes de evaluación de esta titulación relacionados con la verificación, modificación, seguimiento y renovación de la acreditación, selecciónalo en la aplicación de informes de evaluación de títulos de la DEVA.

En el espacio Indicadores clave SGC podrás encontrar información relevante para tu titulación (resultados académicos, de inserción laboral, de movilidad…). También puedes acceder a los resultados de satisfacción pinchando aquí. Puedes completar la información accediendo al anuario estadístico de la Universidad de Jaén.

Un elemento importante en el análisis de la calidad del título son los estudios sobre la inserción laboral de los titulados de la Universidad de Jaén, en los que podrás encontrar las salidas profesionales más habituales de las personas que cursaron este máster antes que tú.

A modo de síntesis (si quieres evitar la lectura de este documento de más de 100 páginas), puede resultarte de interés saber que nuestra tasa de inserción laboral supera el 85%. Es para nosotros un orgullo subrayar que la mayor parte de nuestros egresados son trabajadores en activo y que las tasa de demanda de empleo y de paro registrado son inferiores al 15%. De hecho, las tasas de paro registradas entre los egresados que cursaron el OMiES son las más bajas de todas las titulaciones de Máster dentro del Área de Artes y Humanidades. Otro dato significativo es que el OMiES constituye el único Máster cuyo índice de sobre-cualificación en el primer empleo es 0%. Esto lo que señala es que el primer empleo, tras cursar el OMiES, no se suele tardar en conseguir: de media, nuestros egresados suelen encontrar trabajo en un periodo inferior a 4 meses.

La Comisión de Coordinación Académica del Máster ejercerá aquellas funciones que le asigne el Director o Directora Académica del Máster en el ejercicio de las funciones de coordinación y organización de las enseñanzas del Máster correspondiente. En este sentido, la Comisión de Coordinación Académica podrá desarrollar, entre otras tareas, la de planificación docente, coordinación de las asignaturas del plan de estudios, seguimiento de las actividades del plan de estudios, elaboración de horarios de clases, elaboración del calendario de exámenes, presentación de propuestas de mejora, así como de cualquier otra actuación relacionada con el Sistema de Garantía de Calidad del Centro de Estudios de Postgrado que aplica el título de Máster.

Puedes consultar y descargar la información y documentos relativos a los mecanismos de coordinación docente haciendo clic aquí (se abre en una ventana nueva)