Máster Interuniversitario en Enseñanza Bilingüe y Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras

Presentación

El MIEB (Máster Interuniversitario en Enseñanza Bilingüe y AICLE) es un máster interuniversitario 100% online que tiene como objetivo formar al profesorado para hacer frente con garantías a la enseñanza bilingüe en todos los niveles educativos.

El MIEB tiene una importante carga lingüística de inglés instrumental para el aula bilingüe, con el fin de incrementar el nivel lingüístico de los participantes. Estos podrán configurar itinerarios especializados según su nivel y de acuerdo con las materias que impartan, con el fin de conseguir un nivel B2 o C1 en inglés general y de familiarizarse con el inglés específico que necesitarán para desarrollar docencia bilingüe en asignaturas de ciencias naturales, biología y geología; ciencias sociales, geografía e historia; matemáticas, física y tecnología; educación física, música y educación plástica; o educación infantil y primaria. Esta carga instrumental se complementará con aspectos metodológicos esenciales que permitan a los participantes implementar metodologías centradas en el estudiante, utilizar las nuevas tecnologías en el aula bilingüe, desarrollar materiales AICLE, familiarizarse con las claves de la evaluación en la clase bilingüe, o coordinar y organizar programas AICLE.

Se diferencia de otros másteres ya existentes sobre el tema en un importante número de aspectos que lo convierten en pionero en su campo (véase enlace). 

  • Es el primer máster interuniversitario (con la presencia de dos universidades públicas andaluzas) totalmente online sobre educación bilingüe.
  • Además, se centra específicamente en AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras), el modelo concreto de enseñanza bilingüe que se está aplicando en Europa, España y Andalucía (y cada vez más en América Latina y Asia), por lo que su interés y necesidad para dar respuesta a nuestra actual realidad educativa están garantizados.
  • En tercer lugar, se trata del primer máster que basa su estructura y contenidos en los resultados de las más recientes investigaciones realizadas sobre las necesidades de formación del profesorado para la enseñanza bilingüe en España y Andalucía, incluidos tres proyectos de investigación del Ministerio y de la Junta de Andalucía (con un total de casi 5.000 sujetos de muestra).
  • En este sentido, también es el primero en aplicar el macro-marco de formación de profesorado bilingüe del European Center for Modern Languages y las principales taxonomías de competencias, tanto nacionales como internacionales, que ha de poseer el nuevo profesor de enseñanza bilingüe a un micro-escenario (el español y andaluz).
  • Asimismo, se diferencia de los demás másteres en incorporar como docentes a profesorado de todos los niveles educativos implicados en la educación bilingüe para otorgar un carácter eminente práctico y realista a sus contenidos. El objetivo fundamental es proporcionar al profesorado orientaciones prácticas concretas y útiles para desarrollar los programas bilingües y no únicamente aspectos teóricos sobre el bilingüismo.
  • El profesorado incluye a un nutrido número de profesores de universidades andaluzas y europeas que actualmente son figuras de referencia en el campo de la enseñanza bilingüe (incluido el Dr. David Marsh, que acuñó el término AICLE en 1996).
  • Por último, será el primer Máster en contar con la colaboración de una editorial internacional de gran prestigio en el campo de la elaboración de materiales para la enseñanza bilingüe a nivel estatal: Oxford University Press. Esta editorial contribuirá profesorado nativo especializado en enseñanza bilingüe, así como los materiales para la enseñanza de las principales áreas de contenido en la lengua vehicular.

El MIEB tiene como objetivo capacitar al alumnado para:

  • Conocer las características, similitudes y diferencias existentes entre la inmersión, la educación bilingüe y el AICLE.
  • Ser usuarios del inglés a nivel B2 o C1 en todas las destrezas comunicativas y con conocimiento de los sublenguajes de su disciplina (ciencias naturales, biología y geología; ciencias sociales, geografía e historia; matemáticas, física y tecnología; educación física, música y educación plástica; o educación infantil y primaria).
  • Estar familiarizado con los principales resultados de investigación en estos tipos de programas y sus principales asociaciones, redes y publicaciones para continuar con su aprendizaje permanente sobre ellos.
  • Saber cómo está organizado un centro bilingüe y cuáles son las claves para su correcta coordinación.
  • Ejercer la docencia de una disciplina no lingüística de su especialidad a través del inglés.
  • Aplicar metodologías comunicativas centradas en el estudiante en el aula AICLE, tales como el aprendizaje basado en proyectos, en tareas o cooperativo.
  • Diseñar currículos integrados de su área de conocimiento con contenidos lingüísticos para elaborar programas de enseñanza bilingües.
  • Utilizar el Portfolio Europeo de las Lenguas en el aula bilingüe.
  • Crear y adaptar materiales didácticos para la enseñanza bilingüe, convirtiendo el material auténtico en material didáctico y graduando el nivel lingüístico de la lengua origen.
  • Incorporar nuevas estrategias docentes, nuevos materiales y nuevas tecnologías de la información a la enseñanza bilingüe aprovechando el caudal informativo que éstas proporcionan para fines educativos.
  • Evaluar coordinadamente los contenidos lingüísticos y no lingüísticos en la enseñanza bilingüe.

En la memoria del título se puede consultar el listado completo de competencias académicas que acredita el Máster Interuniversitario en Enseñanza Bilingüe y AICLE (MIEB).

El perfil de ingreso ideal para aprovechar al máximo las oportunidades que ofrece el Máster Interuniversitario en Enseñanza Bilingüe y AICLE es el de cualquier licenciado/a, diplomado/a y graduado/a que desee adquirir una formación especializada en el terreno de la enseñanza bilingüe/AICLE en cualquier disciplina o materia impartida en los distintos niveles educativos. Abarca tanto a profesorado en activo como a diplomados/as, licenciados/as o graduados/as noveles que pretendan concurrir a las vacantes ofertadas en las distintas redes europeas de enseñanza bilingüe. Mientras que los másteres existentes suelen exigir un nivel lingüístico de B2 ó C1, el MIEB exige un nivel B1 como requisito con el fin de dar una respuesta realista al nivel actual de estos colectivos e incrementarlo mediante asignaturas lingüísticas específicas de B2, C1  e inglés específico para las distintas asignaturas de contenido.

Teniendo en cuenta el artículo 17 del Real Decreto 1393/2007 de 29 de octubre, modificado por el Real Decreto 861/2010, se fijan anualmente por la Consejería de Economía, Innovación y Ciencia de la Junta de Andalucía, todos los aspectos relacionados con la admisión (criterios de admisión, órgano que llevará a cabo el proceso de admisión y su composición, criterios de valoración de los méritos y las pruebas de admisión, etc.) mediante publicación del correspondiente acuerdo por el que se aprueba y hace público el procedimiento de gestión para el ingreso en los estudios de Máster en los Centros de las Universidades Públicas de Andalucía.

Aplicados al presente máster y teniendo en cuenta las características particulares de la enseñanza que oferta se establecen los siguientes criterios de admisión, establecidos en función del grado/titulación de acceso y clasificado el alumnado dentro de cada categoría a partir del expediente académico de los solicitantes:

NIVEL MÍNIMO EXIGIBLE DE INGLÉS: B1

TITULACIONES DE PREFERENCIA ALTA:

  • Grado en educación primaria (cualquier mención)
  • Grado en educación infantil (cualquier mención)
  • Diplomatura en magisterio (cualquier especialidad)
  • Grado/Licenciatura en matemáticas
  • Grado/Licenciatura en física
  • Grado en física y matemáticas
  • Grado en informática y matemáticas
  • Grado/Licenciatura en química
  • Grado/Licenciatura en ingeniería química
  • Grado/Licenciatura en biología
  • Grado/Licenciatura en farmacia
  • Grado/Licenciatura en geología
  • Grado/Licenciatura en geografía
  • Grado/Licenciatura en historia
  • Grado/Licenciatura en historia del arte
  • Grado en historia, geografía e historia del arte
  • Grado/Licenciatura en filosofía
  • Grado en música
  • Grado/Licenciatura en pedagogía
  • Grado/Licenciatura en psicopedagogía
  • Licenciatura/Grado en bellas artes
  • Grado en ciencias sociales
  • Grado/Licenciatura en Informática
  • Grado/Licenciatura en ingeniería informática
  • Grado/Licenciatura en ingeniería electrónica
  • Grado/Licenciatura en ingeniería de telecomunicaciones
  • Grado/Licenciatura en Ingeniería de caminos, canales y puertos
  • Grado en ingeniería de edificación
  • Diplomado en arquitectura técnica
  • Grado/Licenciatura en arquitectura
  • Grado/Licenciatura en economía
  • Grado/Licenciatura en administración y dirección de empresas
  • Diplomatura en ciencias empresariales
  • Grado/Licenciatura en ciencias de la actividad física y del deporte
  • Grado en ciencias ambientales
  • Grado en turismo
  • Grado/Licenciatura en derecho
  • Grado/Licenciatura en psicología
  • Grado/Licenciatura en periodismo
  • Grado/Licenciatura en teología
  • Grado/Licenciatura en medicina
  • Grado/Diplomatura en enfermería

TITULACIONES DE PREFERENCIA MEDIA:

  • Licenciatura en filología inglesa
  • Grado en estudios ingleses
  • Grado en lengua y literatura inglesas
  • Grado en filología moderna. Inglés
  • Grado en inglés
  • Grado en estudios de inglés y catalán
  • Grado en estudios de inglés y de clásicas
  • Grado en estudios de inglés y español
  • Grado en estudios de inglés y francés
  • Grado en lenguas y literaturas modernas
  • Grado en lenguas modernas
  • Licenciatura en traducción e interpretación
  • Grado en traducción e interpretación
  • Grado en traducción
  • Grado en lenguas modernas y traducción
  • Grado en traducción y mediación intercultural
  • Grado en traducción y mediación interlingüística
  • Licenciatura en lingüística
  • Licenciatura en filología alemana
  • Grado en filología
  • Grado en lenguas aplicadas
  • Grado en lingüística y lenguas aplicadas
  • Grado/Licenciatura en educación social

TITULACIONES DE PREFERENCIA BAJA:

  • Licenciatura en filología árabe
  • Licenciatura en filología catalana
  • Licenciatura en filología clásica
  • Licenciatura en filología eslava
  • Licenciatura en filología francesa
  • Licenciatura en filología gallega
  • Licenciatura en filología hebrea
  • Licenciatura en filología hispánica
  • Licenciatura en filología italiana
  • Licenciatura en filología portuguesa
  • Licenciatura en filología románica
  • Licenciatura en filología vasca
  • Grado en lingüística
  • Grado en lenguas, literaturas y culturas románicas
  • Grado en filología catalana
  • Grado en filología clásica
  • Grado en filología hispánica
  • Grado en filología románica
  • Grado en filología vasca
  • Licenciatura en humanidades

NOTA: Dada la gran cantidad de grados mediante los cuales se puede acceder a impartir docencia en centros bilingües, también se considerará cualquier otro grado que no figure en este listado y que habilite al potencial alumnado a impartir docencia en lengua inglesa tanto en áreas de contenido como lingüísticas.

Dada la vocación claramente internacional de este máster, se entenderán como equivalentes, en cuanto a la preferencia alta, media y baja, aquellas titulaciones provenientes de otros estados y sistemas universitarios que, correspondiendo a un título de grado por número de créditos superados por el alumnado, tengan unos contenidos temáticos y una finalidad global análogos a los títulos mencionados en este apartado, todos ellos recogidos en el Registro de Universidades, Centros y Títulos (RUCT) del Ministerio Español de Educación, Cultura y Deporte.

Se admitirán como titulaciones acreditativas del nivel de inglés todas aquellas que figuren en la página web del Centro de Estudios Avanzados en Lenguas Modernas de la Universidad de Jaén, que se actualizan periódicamente y que suponen también el reconocimiento del resto de las universidades andaluzas. El listado se puede consultar en el siguiente enlace: https://cealm.uja.es/sites/centro_cealm/files/uploads/pdf/ingles.pdf

De manera complementaria, se admitirán las titulaciones recogidas por la Asociación de Centros de Lenguas en la Enseñanza Superior (ACLES) en los siguientes enlaces: https://www.acles.es/files/ckeditor/tablas_de_certificados_reconocidos_por_acles_8.pdf (tablas de certificados internacionales admitidos por ACLES) y https://www.acles.es/files/ckeditor/general_acreditaciones_certacles_2019_1.pdf (exámenes de centros de lenguas de universidades españolas).

Finalmente, también se admitirán las certificaciones recogidas por la mesa de política lingüística de la Conferencia de Rectores de Universidades Españolas (CRUE), en el ámbito del inglés, localizables en el siguiente enlace: http://www.crue.org/Documentos%20compartidos/Certificados%20para%20la%20acreditaci%C3%B3n%20de%20niveles%20de%20ingl%C3%A9s.pdf

PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN DE LOS ESTUDIANTES

Como procedimiento de selección, se considerará, solo y exclusivamente, la media de las calificaciones recogidas en el expediente académico obtenido en la titulación de acceso al Máster. Si se diera el caso de tener que seleccionar al alumnado, se hará por los medios establecidos para otros másteres oficiales de la UJA, dependiendo, por lo tanto, de los plazos y procedimientos establecidos en este sentido por el Distrito Único Andaluz en cuanto a las distintas fases de admisión de preinscritos, en primer lugar, y a la existencia de titulaciones de preferencia alta, media y baja, en segundo. Dentro de éstas, se seleccionará al alumnado, en caso de necesidad, otorgando un valor del 70% a la media del expediente académico y un 30% al Currículum Vitae (otros méritos) que el alumnado debe aportar. Para valorar este último apartado está prevista la creación de una Comisión de Coordinación Académica del Máster (CCAM), compuesta por la coordinadora del programa, cuatro miembros del profesorado que actuarán como coordinadores de cada uno de los tres módulos más el trabajo Fin de Máster, y un representante del personal de apoyo. Esta CCAM tendrá en cuenta todos aquellos méritos aportados por los candidatos, en especial los que tengan relación con la formación en idiomas y con la empleabilidad del futuro alumnado.

    

Matrícula a tiempo completo. Tendrán consideración de alumnado a tiempo completo los que durante el curso académico hayan estado matriculados de entre 37 y 78 créditos.

Estos no podrán superar los 78 créditos matriculados a lo largo del curso académico, con las siguientes excepciones:

- Alumnado con sobredotación y alta capacidad reconocida.

- Quienes habiéndose matriculado del máximo de créditos permitidos en el plazo oficial de matrícula, acrediten haber superado la totalidad de las asignaturas del primer cuatrimestre.

Matrícula a tiempo parcial. Tendrán la consideración de alumnado a tiempo parcial los que durante el curso académico hayan estado matriculados de entre 24 y 36 créditos. El mínimo de créditos a matricular será de 24, salvo que el número de créditos pendientes para finalizar sus estudios sea inferior a la cantidad dicha, en cuyo caso deberán matricularse de la totalidad de los mismos.

Para más información consulte el "Artículo 7. Modalidades" del Acuerdo del Consejo de Gobierno de 3 de mayo de 2017, por el que se aprueba la Normativa de Matrícula para el Curso 2017-2018, en titulaciones oficiales de grado, máster y doctorado

El precio total del máster es de 13,68€/ 820,80€.

 Serán de aplicación los mismos precios que a las personas de nacionalidad española al alumnado que acredite la condición de residente en España, temporal o de larga duración, autorización de estancia por estudios, así como a las personas nacionales de Estados miembros de la Unión Europea y asimilados, sin perjuicio del principio de reciprocidad y los convenios establecidos a tal fin por las Universidades andaluzas.

El precio del crédito o curso completo podrá cubrir hasta el 100 por 100 del coste de las enseñanzas universitarias reguladas en el presente Decreto cuando se trate de personas estudiantes extranjeras, mayores de dieciocho años, no incluidas en el apartado anterior. En ese caso tendrán que pagar: 69,51€/ 4.170,6€.

  • Proceso de preinscripción y matrícula:

Toda la información sobre el proceso de preinscripción y matrícula la tienes en el siguiente enlace: Pinche aquí

CURSO 2018-2019

SEGUNDA FASE. (Estudiantes españoles y extranjeros)

Plazo de entrega de solicitudes                                        

Del 1 de junio al 17 de julio

Fecha límite para haber abonado los derechos de expedición del título

6 de septiembre

Proceso de evaluación de solicitudes

Hasta el 27 de julio

Publicación de la primera lista de adjudicación

3 de agosto (a partir de mediodía)

Plazo de revisión o reclamaciones

Del 3 al 17 de agosto

Primer plazo de matrícula o reserva de plaza

Del 3 al 5 de septiembre

Publicación de la segunda y última lista de adjudicación

10 de septiembre (a partir de mediodía)

Plazo de revisión o reclamaciones

Del 11 al 12 de septiembre

Segundo y último plazo de matrícula

Del 11 al 12 de septiembre

Publicación de la primera lista de resultados

17 de septiembre (a partir de mediodía)

Plazos de revisión o reclamación de la lista de resultados

Del 18 al 19 de septiembre

Primer plazo de matrícula o confirmación de las listas de resultados

Del 18 al 19 de septiembre

Publicación de la segunda lista de resultas

24 de septiembre (a partir de mediodía)

Plazos de revisión o reclamación de la lista de resultados

Del 25 al 26 de septiembre

Segundo plazo de matrícula o confirmación de las listas de resultados

Del 25 al 26 de septiembre

Publicación de sucesivas listas de resultados Coincide con el mismo día en el que se publique cualquier lista de fase 3.
Plazos de revisión o reclamación de sucesivas listas de resultados En los mismos plazos de la lista de fase 3 de que se trate.
Plazos de matrícula y confirmación de sucesivas listas de resultados En los mismos plazos de la lista de fase 3 de que se trate. 

TERCERA FASE. (Estudiantes españoles y extranjeros)

Plazo de entrega de solicitudes

Del 24 al 27 de septiembre

Fecha límite para haber abonado los derechos de expedición del título

10 de octubre

Proceso de evaluación de solicitudes

Hasta el 4 de octubre

Publicación de la primera lista de adjudicación

9 de octubre (a partir de mediodía)

Plazo de revisión o reclamaciones

Del 10 al 11 de octubre

Plazo de matrícula o reserva de plaza

Del 10 al 11 de octubre

Publicación de la segunda y última lista de adjudicación

17 de octubre (a partir de mediodía)

Plazo de revisión o reclamaciones

Del 18 al 19 de octubre

Segundo y último plazo de matrícula

Del 18 al 19 de octubre

Publicación de la única lista de resultados

El 24 de octubre (a partir de mediodía)

Plazos de revisión o reclamación de la lista de resultados

Del 25 al 26 de octubre

Plazos de matrícula de la única lista de resulta

Del 25 al 26 de octubre

NOTA: En el cómputo de días al objeto de realizar reclamaciones, no se considerarán hábiles los sábados ni los domingos.

 

En el siguiente enlace podrá encontrar toda la información relativa a los recursos materiales y servicios.

Oxford University Press. Esta prestigiosa editorial internacional contribuirá profesorado nativo especializado en enseñanza bilingüe, así como los materiales para la enseñanza de las principales áreas de contenido en la lengua vehicular.

Información académica

Aquí encontrarás los detalles fundamentales y todos los enlaces necesarios para conocer la organización de tu máster, resumiendo y complementando la descripción recogida en la memoria del máster, donde podrás encontrar información adicional.

TIPO DE MATERIA

CRÉDITOS

Obligatorias

36

Optativas

12

Trabajo fin de máster

12

Créditos totales

60
Distribución del Plan de Estudios en créditos ECTS por tipo de materia
 

 

MÓDULO

Créditos ECTS

Asignaturas y créditos ECTS

 

 

CLIL THEORY

 

 

12

  • What is CLIL? Origins, definition, and characterization (4)
  • Coordination and organization of CLIL programmes (4)
  • CLIL research and networks (4)

 

 

 

 

CLIL PRACTICE

 

 

 

 

24

  • Student centered methodologies and ICTs for CLIL teaching (6)
  • CLIL materials development (6)
  • Principles of integrated and intercultural curriculum design (6)
  • Evaluation and assessment in CLIL programmes (6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLIL LANGUAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 (de un total de 24)

4 ASIGNATURAS A ELEGIR ENTRE:

  • “Real English” for communicative interaction in the CLIL classroom (3)
  • Instrumental English: B2 (3)
  • Instrumental English: C1 (3)
  • Instrumental English for Infant Education (3)
  • Instrumental English for Natural Science, Biology, and Geology (3)
  • Instrumental English for Social Science, Geography, and History (3)
  • Instrumental English for Mathematics, Physics, and Technology (3)
  • Instrumental English for Physical Education, Music, and Arts (3)

 

 

TFM / MA DISSERTATION

 

 

12

 

 

- TFM (12)

 

COMPETENCIAS BÁSICAS Y GENERALES

BÁSICAS

  • Poseer y comprender conocimientos que aporten una base u oportunidad de ser originales en el desarrollo y/o aplicación de ideas, a menudo en un contexto de investigación
  • Que los estudiantes sepan aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución de problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudio
  • Que los estudiantes sean capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios
  • Que los estudiantes sepan comunicar sus conclusiones y los conocimientos y razones últimas que las sustentan a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades
  • Que los estudiantes posean las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo.

 

GENERALES

  • Conocer y utilizar las Tecnologías de la Información y la Comunicación aplicadas a la enseñanza bilingüe y el AICLE.
  • Conocer y aplicar la normativa y regulación local, autonómica, nacional e internacional en el ámbito de la enseñanza bilingüe y el AICLE.
  • Comprender y ser capaz de aplicar herramientas de investigación en el ámbito de la enseñanza bilingüe y el AICLE.
  • Comprender, analizar y evaluar teorías, resultados y desarrollos en el idioma de referencia, además de en la lengua materna, en el ámbito de la enseñanza bilingüe y el AICLE.

 

COMPETENCIAS TRANSVERSALES

  • Conocer y desarrollar el respeto y la promoción de los Derechos Humanos, de los Derechos Fundamentales, de la cultura de paz y la conciencia democrática, de los mecanismos básicos para la participación ciudadana y de una actitud para la sostenibilidad ambiental y el consumo responsable.
  • Conocer y aplicar las políticas y prácticas de atención a colectivos sociales especialmente desfavorecidos e incorporar los principios de igualdad entre hombres y mujeres y de accesibilidad universal y diseño para todos a su ámbito de estudio.
  • Conocer y aplicar las herramientas para la búsqueda activa de empleo y el desarrollo de proyectos de emprendimiento.
  • Desarrollar las aptitudes para el trabajo cooperativo y la participación en equipos, las habilidades de negociación e incorporar los valores de cooperación, esfuerzo, respeto y compromiso con la búsqueda de la calidad como signo de identidad.
  • Analizar, razonar críticamente, pensar con creatividad y evaluar el propio proceso de aprendizaje discutiendo asertiva y estructuradamente las ideas propias y ajenas.

 

COMPETENCIAS ESPECÍFICAS

  • Desarrollar la docencia de una disciplina no lingüística de su especialidad a través del inglés.
  • Aplicar metodologías comunicativas centradas en el estudiante en el aula AICLE, tales como el aprendizaje basado en proyectos, en tareas o cooperativo.
  • Conocer las características, similitudes y diferencias existentes entre la inmersión, la educación bilingüe y el AICLE.
  • Conocer los principales resultados de investigación en estos tipos de programas y sus principales asociaciones, redes y publicaciones para continuar con su aprendizaje permanente sobre ellos.
  • Comprender cómo está organizado un centro bilingüe y cuáles son las claves para su correcta coordinación.
  • Diseñar currículos integrados de su área de conocimiento con contenidos lingüísticos para elaborar programas de enseñanza bilingües.
  • Crear y adaptar materiales didácticos para la enseñanza bilingüe, convirtiendo el material auténtico en material didáctico y graduando el nivel lingüístico de la lengua origen.
  • Incorporar nuevas estrategias docentes, nuevos materiales y nuevas tecnologías de la información a la enseñanza bilingüe aprovechando el caudal informativo que éstas proporcionan para fines educativos.
  • Dominar el inglés a nivel B2 o C1 en todas las destrezas comunicativas de la lengua de la sección elegida y con conocimiento de los sublenguajes de su disciplina.

Cuatrimestre

Asignatura

Idioma

Créditos

Profesores

1

What is CLIL? Origins, definition, and characterization

Inglés

4

Mª Luisa Pérez Cañado (2) y David Marsh (2)

1

Coordination and organization of CLIL programmes

Inglés

4

Mª Luisa Pérez Cañado (2) y Víctor Pavón Vázquez (2)

1

 

Inglés

6

Juan Ráez Padilla (3) y Nina Karen Lancaster (3)

1

CLIL materials development

Inglés

6

Ana Mª Ortega Cebreros (3) y Francisco Javier Ávila López (3)

1

 

Inglés

3

Mª Luisa Pérez Cañado

1

Instrumental English: B2

Inglés

3

Rachel Playfair

1

Instrumental English: C1

Inglés

3

Rachel Playfair

1

Instrumental English for Infant Education

Inglés

3

Diego Rascón Moreno

2

CLIL research and networks

Inglés

4

Antonio Bueno González (2) y Daniel Madrid Fernández (2)

2

Principles of integrated and intercultural curriculum design

Inglés

6

Antonio Vicente Casas Pedrosa (3) y Natividad Martínez Marín (3)

2

Evaluation and assessment in CLIL programmes

Inglés

6

Antonio Bueno González (3) y Carmen Plata Luque (3)

2

 

Inglés

3

Donna Lee Fields

2

 

Inglés

3

Amanda McLoughlin

2

Instrumental English for Mathematics, Physics, and Technology

Inglés

3

Amanda McLoughlin

2

Inglés

3

Donna Lee Fields

2

MA Thesis

Inglés

12

El TFM incluye la presentación de una memoria y la defensa pública del trabajo realizado de acuerdo con las especificaciones descritas en la normativa TFM específica del Máster. Revisa esta normativa y la normativa sobre los másteres oficiales de la Universidad de Jaén.

Líneas y Tutores de TFM

Documentos relevantes

Evaluación

En un contexto de globalización de la información, de la cultura y de la sociedad en general, extender tu experiencia formativa a otras universidades españolas y extranjeras es fundamental para el desarrollo de tu currículum. Además de los programas de movilidad y de las becas y ayudas de movilidad del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, en la Universidad de Jaén te ofrecemos ayudas específicas y de movilidad, programas de desarrollo de competencias lingüísticas y oportunidades de intercambio cultural, colocándote así en la mejor situación para desenvolverte en el mercado laboral una vez termines tus estudios.

Formación complementaria

La Universidad de Jaén apuesta por una formación integral de su alumnado. En esta página encontrarás actividades formativas complementarias a tu titulación que te permitirán configurar un currículum integral que favorezca tu empleabilidad y tu desarrollo profesional y personal. Consulta regularmente esta página porque la información se actualiza continuamente.
Listado de enseñanzas propias de la Universidad de Jaén
Título Modalidad de enseñanza Idiomas Estado inscripción
Diploma de Especialización en el Manejo Avanzado de Heridas Crónicas Complejas (3ª edición) Virtual Castellano Cerrado
Seminario Internacional sobre Caballería y Corte (4ª edición) Presencial Castellano Cerrado
Máster Propio en Catastro, Urbanismo y Valoración (18º Edición) Compuesto por dos Diplomas de Especialización: Curso de Especialización en Catastro Urbanismo (año 2020) y en Valoración (año 2019) Virtual Castellano Cerrado
Curso de Formación Universitaria Introducción a la Educación y Voluntario Ambiental Presencial Castellano Cerrado
Taller Aula Verde: Educación, Formación y Sensibilización Ambiental Presencial Castellano Cerrado
Taller de Voluntariado Ambiental Presencial Castellano Cerrado
Taller de Voluntariado Ambiental: Ecohuerto Universitario Presencial Castellano Cerrado
Curso de Formación Programa de Alfabetización lnformacional de la Biblioteca de la Universidad de Jaén. Itinerario 2. Estudiantes de Postgrado Virtual Castellano Cerrado
FoCo-Académico-Profesional Motivación, Liderazgo y Gestión del Conflicto y Negociación Semipresencial Castellano Cerrado
FoCoCultura-Taller de Aula de Danza Presencial Castellano
FoCoCultura-Taller de Aula de Teatro Presencial Castellano
FoCoCultura-Taller de Cine Club Universitario Presencial Castellano
FoCoCultura-Taller de Club de las Letras y Foro de Debate Presencial Castellano
FoCoCultura-Taller de Cortos Presencial Castellano
FoCoCultura-Taller de Reflexión Literaria y Talleres de Escritura Presencial Castellano

Orientación profesional

La Universidad de Jaén es consciente de que la práctica laboral es una parte fundamental de tu preparación como profesional, ofreciéndote una buena cantidad de opciones para el desarrollo de prácticas externas extracurriculares, nuestros programas de apoyo a las actividades de emprendimiento, o nuestro programa Ícaro. Consulta además el Plan de Apoyo a la Transferencia del Conocimiento, el Emprendimiento y la Empleabilidad de la Universidad de Jaén y sus convocatorias asociadas donde encontrarás multitud de oportunidades para facilitar tu incorporación al mundo laboral.

  • El MIEB no es un máster de carácter profesionalizante.
  • Obtención del título de doctor: el MIEB  capacita al estudiante para la obtención del título de doctor.
  • Los contenidos ofertados por el MIEB tienen como finalidad que el estudiante adquiera una serie de competencias muy útiles e innovadoras para el ejercicio de su profesión en el seno de programas bilingües. En este sentido, ofrece una formación integral a los docentes de centros bilingües en los que se utiliza una lengua no materna con carácter vehicular para la enseñanza de los currículos oficiales. Dicha formación incluye:
    • Contenidos en teoría lingüística que expliquen las bases teóricas de los modelos bilingües.
    • Metodología de enseñanza de lenguas que capacite para su aplicación en el aula.
    • Capacitación lingüística de los docentes para el uso del inglés en el centro bilingüe, tomando como referencia los estándares de conocimientos de L2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL). La formación lingüística se centrará en el uso práctico de las destrezas orales y escritas en los registros y dominios propios de la interacción comunicativa en el aula y los contenidos de las materias que se imparten a través de la lengua vehicular.

Coordinación y calidad

La comisión de coordinación académica es el órgano colegiado de dirección y gestión académica del título, interactuando directamente con el alumnado, organizando la programación docente, el calendario y, en general, todos los procesos académicos que permitan un desarrollo óptimo de las enseñanzas. Asimismo es la encargada de implementar los procesos de mejora continua de las enseñanzas que emanen de la aplicación del Sistema de Garantía de Calidad del título.

Composición

Presidenta: María Luisa Pérez Cañado

Secretario: Diego Jesús Rascón Moreno (responsable del módulo CLIL language)

Vocales: Antonio Vicente Casas Pedrosa (responsable del módulo TFM)

              Ana Mª Ortega Cebreros (responsable del módulo CLIL practice)

              Víctor Pavón Vázquez (responsable del módulo CLIL theory)

Actas

 Acta de la 1ª reunión (11 de enero de 2019)

 Acta de la 2ª reunión (14 de febrero de 2019)

La Comisión de Garantía Interna de la Calidad del Máster es la encargada de fomentar y facilitar la coordinación y mejora continua de las actividades docentes, investigadoras, de gestión y de transferencia de resultados dentro del máster, analizando los resultados académicos y de satisfacción del máster y estableciendo planes de mejora que implementará la Comisión de Coordinación Académica del Máster.

Composición

Presidente: Antonio Bueno González

Secretario: Antonio Vicente Casas Pedrosa

Vocales: Alberto José Ollero Cepero

              Víctor Pavón Vázquez

              María Luisa Pérez Cañado

Actas

No existen actas pues la Comisión de Garantía Interna de la Calidad de este máster aún no ha celebrado ninguna reunión.

El Sistema de Garantía de Calidad de la Universidad de Jaén se estructura en dos niveles de responsabilidad. Por una parte, a través del Vicerrectorado con competencias que coordina los procesos de evaluación de calidad de las titulaciones, departamentos y servicios, y por otra, del Centro responsable del título, que aplica su sistema de Garantía de Calidad. Mientras la Comisión de Coordinación Académica del máster es la encargada de velar por el desarrollo académico del programa, es la Comisión de Garantía Interna de Calidad del título la encargada de supervisar la aplicación todos los procedimientos de control y mejora de la calidad del máster estableciendo los planes de mejora que luego implementa la Comisión de Coordinación Académica del Máster.

Todos los títulos oficiales de la Universidad de Jaén están sujetos a distintos procesos de evaluación realizados desde la Dirección de Evaluación y Acreditación (DEVA) de la Agencia Andaluza del Conocimiento. Para acceder a los informes de evaluación de esta titulación relacionados con la verificación, modificación, seguimiento y renovación de la acreditación, selecciónalo en la aplicación de informes de evaluación de títulos de la DEVA.

En las secciones “Estudiantes” y “Satisfacción de los grupos de interés” del anuario estadístico de la Universidad de Jaén podrás encontrar información relevante para tu titulación como el número de estudiantes de nuevo ingreso, los resultados académicos o el grado de satisfacción del alumnado con tu titulación.

También puede interesarte consultar los informes de abandono en las titulaciones de la Universidad de Jaén.

Un elemento importante en el análisis de la calidad del título son los estudios sobre la inserción laboral de los titulados de la Universidad de Jaén, en los que podrás encontrar las salidas profesionales más habituales de las personas que cursaron este máster antes que tú.

La comisión de Coordinación Académica del Máster se encarga de la coordinación de los programas y el desarrollo y la calidad de la docencia de las asignaturas del máster. Elabora el horario de clases y el calendario de exámenes velando por la coordinación general de todas las asignaturas impartidas. La comisión de Garantía Interna de la Calidad del Máster establece reuniones periódicas con el profesorado del máster con el objetivo de velar por la coordinación de todas las actividades del programa formativo, así como de la propuesta de las acciones de mejora necesarias que garanticen un mejor desarrollo de las enseñanzas.

Generación UJA