Máster Interuniversitario en Enseñanza Bilingüe y Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras

Presentación

El Máster Interuniversitario en Enseñanza Bilingüe y AICLE (MIEB) es un máster interuniversitario 100% online que tiene como objetivo formar al profesorado para hacer frente con garantías a la enseñanza bilingüe en todos los niveles educativos.

El MIEB tiene una importante carga lingüística de inglés instrumental para el aula bilingüe, con el fin de incrementar el nivel lingüístico de los participantes. Estos podrán configurar itinerarios especializados según su nivel y de acuerdo con las materias que impartan, con el fin de conseguir un nivel B2 o C1 en inglés general y de familiarizarse con el inglés específico que necesitarán para desarrollar docencia bilingüe en asignaturas de ciencias naturales, biología y geología; ciencias sociales, geografía e historia; matemáticas, física y tecnología; educación física, música y educación plástica; o educación infantil y primaria. Esta carga instrumental se complementará con aspectos metodológicos esenciales que permitan a los participantes implementar metodologías centradas en el estudiante, utilizar las nuevas tecnologías en el aula bilingüe, desarrollar materiales AICLE, familiarizarse con las claves de la evaluación en la clase bilingüe, o coordinar y organizar programas AICLE.

Se diferencia de otros másteres ya existentes sobre el tema en un importante número de aspectos que lo convierten en pionero en su campo (véase enlace).

  • Es el primer máster interuniversitario (con la presencia de dos universidades públicas andaluzas) totalmente online sobre educación bilingüe.
  • Además, se centra específicamente en AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras), el modelo concreto de enseñanza bilingüe que se está aplicando en Europa, España y Andalucía (y cada vez más en América Latina y Asia), por lo que su interés y necesidad para dar respuesta a nuestra actual realidad educativa están garantizados.
  • En tercer lugar, se trata del primer máster que basa su estructura y contenidos en los resultados de las más recientes investigaciones realizadas sobre las necesidades de formación del profesorado para la enseñanza bilingüe en España y Andalucía, incluidos tres proyectos de investigación del Ministerio y de la Junta de Andalucía (con un total de casi 5.000 sujetos de muestra).
  • En este sentido, también es el primero en aplicar el macro-marco de formación de profesorado bilingüe del European Center for Modern Languages y las principales taxonomías de competencias, tanto nacionales como internacionales, que ha de poseer el nuevo profesor de enseñanza bilingüe a un micro-escenario (el español y andaluz).
  • Asimismo, se diferencia de los demás másteres en incorporar como docentes a profesorado de todos los niveles educativos implicados en la educación bilingüe para otorgar un carácter eminente práctico y realista a sus contenidos. El objetivo fundamental es proporcionar al profesorado orientaciones prácticas concretas y útiles para desarrollar los programas bilingües y no únicamente aspectos teóricos sobre el bilingüismo.
  • El profesorado incluye a un nutrido número de profesores de universidades andaluzas y europeas que actualmente son figuras de referencia en el campo de la enseñanza bilingüe (incluido el Dr. David Marsh, que acuñó el término AICLE en 1996).
  • Por último, será el primer Máster en contar con la colaboración de una editorial internacional de gran prestigio en el campo de la elaboración de materiales para la enseñanza bilingüe a nivel estatal: Oxford University Press. Esta editorial contribuirá profesorado nativo especializado en enseñanza bilingüe, así como los materiales para la enseñanza de las principales áreas de contenido en la lengua vehicular.

El MIEB tiene como objetivo capacitar al alumnado para:

  • Conocer las características, similitudes y diferencias existentes entre la inmersión, la educación bilingüe y el AICLE.
  • Ser usuarios del inglés a nivel B2 o C1 en todas las destrezas comunicativas y con conocimiento de los sublenguajes de su disciplina (ciencias naturales, biología y geología; ciencias sociales, geografía e historia; matemáticas, física y tecnología; educación física, música y educación plástica; o educación infantil y primaria).
  • Estar familiarizado con los principales resultados de investigación en estos tipos de programas y sus principales asociaciones, redes y publicaciones para continuar con su aprendizaje permanente sobre ellos.
  • Saber cómo está organizado un centro bilingüe y cuáles son las claves para su correcta coordinación.
  • Ejercer la docencia de una disciplina no lingüística de su especialidad a través del inglés.
  • Aplicar metodologías comunicativas centradas en el estudiante en el aula AICLE, tales como el aprendizaje basado en proyectos, en tareas o cooperativo.
  • Diseñar currículos integrados de su área de conocimiento con contenidos lingüísticos para elaborar programas de enseñanza bilingües.
  • Utilizar el Portfolio Europeo de las Lenguas en el aula bilingüe.
  • Crear y adaptar materiales didácticos para la enseñanza bilingüe, convirtiendo el material auténtico en material didáctico y graduando el nivel lingüístico de la lengua origen.
  • Incorporar nuevas estrategias docentes, nuevos materiales y nuevas tecnologías de la información a la enseñanza bilingüe aprovechando el caudal informativo que éstas proporcionan para fines educativos.
  • Evaluar coordinadamente los contenidos lingüísticos y no lingüísticos en la enseñanza bilingüe.

En la memoria del título se puede consultar el listado completo de competencias académicas que acredita el Máster Universitario en Enseñanza Bilingüe y AICLE (MIEB).

El perfil de ingreso ideal para aprovechar al máximo las oportunidades que ofrece el Máster Interuniversitario en Enseñanza Bilingüe y AICLE es el de cualquier licenciado/a, diplomado/a y graduado/a que desee adquirir una formación especializada en el terreno de la enseñanza bilingüe/AICLE en cualquier disciplina o materia impartida en los distintos niveles educativos. Abarca tanto a profesorado en activo como a diplomados/as, licenciados/as o graduados/as noveles que pretendan concurrir a las vacantes ofertadas en las distintas redes europeas de enseñanza bilingüe. Mientras que los másteres existentes suelen exigir un nivel lingüístico de B2 ó C1, el MIEB exige un nivel B1 como requisito con el fin de dar una respuesta realista al nivel actual de estos colectivos e incrementarlo mediante asignaturas lingüísticas específicas de B2, C1 e inglés específico para las distintas asignaturas de contenido.

Teniendo en cuenta el artículo 17 del Real Decreto 1393/2007 de 29 de octubre, modificado por el Real Decreto 861/2010, se fijan anualmente por la Consejería de Economía, Innovación y Ciencia de la Junta de Andalucía, todos los aspectos relacionados con la admisión (criterios de admisión, órgano que llevará a cabo el proceso de admisión y su composición, criterios de valoración de los méritos y las pruebas de admisión, etc.) mediante publicación del correspondiente acuerdo por el que se aprueba y hace público el procedimiento de gestión para el ingreso en los estudios de Máster en los Centros de las Universidades Públicas de Andalucía.

Aplicados al presente máster y teniendo en cuenta las características particulares de la enseñanza que oferta se establecen los siguientes criterios de admisión, establecidos en función del grado/titulación de acceso y clasificado el alumnado dentro de cada categoría a partir del expediente académico de los solicitantes:

NIVEL MÍNIMO EXIGIBLE DE INGLÉS: B1

TITULACIONES DE PREFERENCIA ALTA:

  • Grado en educación primaria (cualquier mención)
  • Grado en educación infantil (cualquier mención)
  • Diplomatura en magisterio (cualquier especialidad)
  • Grado/Licenciatura en matemáticas
  • Grado/Licenciatura en física
  • Grado en física y matemáticas
  • Grado en informática y matemáticas
  • Grado/Licenciatura en química
  • Grado/Licenciatura en ingeniería química
  • Grado/Licenciatura en biología
  • Grado/Licenciatura en farmacia
  • Grado/Licenciatura en geología
  • Grado/Licenciatura en geografía
  • Grado/Licenciatura en historia
  • Grado/Licenciatura en historia del arte
  • Grado en historia, geografía e historia del arte
  • Grado/Licenciatura en filosofía
  • Grado en música
  • Grado/Licenciatura en pedagogía
  • Grado/Licenciatura en psicopedagogía
  • Licenciatura/Grado en bellas artes
  • Grado en ciencias sociales
  • Grado/Licenciatura en Informática
  • Grado/Licenciatura en ingeniería informática
  • Grado/Licenciatura en ingeniería electrónica
  • Grado/Licenciatura en ingeniería de telecomunicaciones
  • Grado/Licenciatura en Ingeniería de caminos, canales y puertos
  • Grado en ingeniería de edificación
  • Diplomado en arquitectura técnica
  • Grado/Licenciatura en arquitectura
  • Grado/Licenciatura en economía
  • Grado/Licenciatura en administración y dirección de empresas
  • Diplomatura en ciencias empresariales
  • Grado/Licenciatura en ciencias de la actividad física y del deporte
  • Grado en ciencias ambientales
  • Grado en turismo
  • Grado/Licenciatura en derecho
  • Grado/Licenciatura en psicología
  • Grado/Licenciatura en periodismo
  • Grado/Licenciatura en teología
  • Grado/Licenciatura en medicina
  • Grado/Diplomatura en enfermería

TITULACIONES DE PREFERENCIA MEDIA:

  • Licenciatura en filología inglesa
  • Grado en estudios ingleses
  • Grado en lengua y literatura inglesas
  • Grado en filología moderna. Inglés
  • Grado en inglés
  • Grado en estudios de inglés y catalán
  • Grado en estudios de inglés y de clásicas
  • Grado en estudios de inglés y español
  • Grado en estudios de inglés y francés
  • Grado en lenguas y literaturas modernas
  • Grado en lenguas modernas
  • Licenciatura en traducción e interpretación
  • Grado en traducción e interpretación
  • Grado en traducción
  • Grado en lenguas modernas y traducción
  • Grado en traducción y mediación intercultural
  • Grado en traducción y mediación interlingüística
  • Licenciatura en lingüística
  • Licenciatura en filología alemana
  • Grado en filología
  • Grado en lenguas aplicadas
  • Grado en lingüística y lenguas aplicadas
  • Grado/Licenciatura en educación social

TITULACIONES DE PREFERENCIA BAJA:

  • Licenciatura en filología árabe
  • Licenciatura en filología catalana
  • Licenciatura en filología clásica
  • Licenciatura en filología eslava
  • Licenciatura en filología francesa
  • Licenciatura en filología gallega
  • Licenciatura en filología hebrea
  • Licenciatura en filología hispánica
  • Licenciatura en filología italiana
  • Licenciatura en filología portuguesa
  • Licenciatura en filología románica
  • Licenciatura en filología vasca
  • Grado en lingüística
  • Grado en lenguas, literaturas y culturas románicas
  • Grado en filología catalana
  • Grado en filología clásica
  • Grado en filología hispánica
  • Grado en filología románica
  • Grado en filología vasca
  • Licenciatura en humanidades

NOTA: Dada la gran cantidad de grados mediante los cuales se puede acceder a impartir docencia en centros bilingües, también se considerará cualquier otro grado que no figure en este listado y que habilite al potencial alumnado a impartir docencia en lengua inglesa tanto en áreas de contenido como lingüísticas.

Dada la vocación claramente internacional de este máster, se entenderán como equivalentes, en cuanto a la preferencia alta, media y baja, aquellas titulaciones provenientes de otros estados y sistemas universitarios que, correspondiendo a un título de grado por número de créditos superados por el alumnado, tengan unos contenidos temáticos y una finalidad global análogos a los títulos mencionados en este apartado, todos ellos recogidos en el Registro de Universidades, Centros y Títulos (RUCT) del Ministerio Español de Educación, Cultura y Deporte.

Se admitirán como titulaciones acreditativas del nivel de inglés todas aquellas que figuren en la página web del Centro de Estudios Avanzados en Lenguas Modernas de la Universidad de Jaén, que se actualizan periódicamente y que suponen también el reconocimiento del resto de las universidades andaluzas. El listado se puede consultar en el siguiente enlace: https://cealm.uja.es/sites/centro_cealm/files/uploads/pdf/ingles.pdf

De manera complementaria, se admitirán las titulaciones recogidas por la Asociación de Centros de Lenguas en la Enseñanza Superior (ACLES) en los siguientes enlaces: https://www.acles.es/files/ckeditor/tablas_de_certificados_reconocidos_por_acles_8.pdf (tablas de certificados internacionales admitidos por ACLES) y https://www.acles.es/files/ckeditor/general_acreditaciones_certacles_2019_1.pdf (exámenes de centros de lenguas de universidades españolas).

Finalmente, también se admitirán las certificaciones recogidas por la mesa de política lingüística de la Conferencia de Rectores de Universidades Españolas (CRUE), en el ámbito del inglés, localizables en el siguiente enlace: http://www.crue.org/Documentos%20compartidos/Certificados%20para%20la%20acreditaci%C3%B3n%20de%20niveles%20de%20ingl%C3%A9s.pdf

PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN DE LOS ESTUDIANTES

Como procedimiento de selección, se considerará, solo y exclusivamente, la media de las calificaciones recogidas en el expediente académico obtenido en la titulación de acceso al Máster. Si se diera el caso de tener que seleccionar al alumnado, se hará por los medios establecidos para otros másteres oficiales de la UJA, dependiendo, por lo tanto, de los plazos y procedimientos establecidos en este sentido por Distrito Único Andaluz en cuanto a las distintas fases de admisión de preinscritos, en primer lugar, y a la existencia de titulaciones de preferencia alta, media y baja, en segundo (véanse listados anteriores). Dentro de estas, se seleccionará al alumnado otorgando un valor del 100% a la media del expediente académico, estableciendo cupos por titulaciones: 25% para Ingenierías, 25% para titulaciones de Ciencias, 25% para titulaciones en Educación y 25% para las restantes titulaciones. El establecimiento de cupos por titulaciones potenciará que el alumnado pueda acceder al MIEB en condiciones de mayor igualdad, independientemente de su perfil de ingreso. Si no se cubriera el cupo en alguno de estos bloques, se completarán las plazas con solicitantes de los restantes bloques.

La preinscripción y adjudicación de plazas se realiza de forma centralizada por la Comisión del Distrito Único Andaluz, en cuya web se pueden consultar los plazos y procedimientos actualizados.

Aquí puedes encontrar la información específica de la UJA sobre los procesos de preinscripción y matrícula, sus modalidades tiempo, precios, etc.

Los primeros días de cada inicio de curso la Universidad de Jaén organiza unas Jornadas de Acogida dirigidas a los estudiantes de nuevo ingreso. Estas jornadas generales se complementan con una jornada específicamente orientada al alumnado de cada máster en la que, la coordinación del máster, antes del comienzo de las clases, realiza una sesión de recepción y orientación dirigida a los estudiantes de nuevo ingreso con el fin de mostrar los recursos, herramientas y materiales que tanto la Universidad de Jaén como el máster pone a su disposición. Igualmente se ofrece información detallada de aspectos concretos del título (profesores, tutores, coordinadores, contenidos, horarios, metodologías, ritmos de trabajo, materiales, uso de la plataforma virtual, espacios docentes, etc.).

Se prevé ampliar el sistema de tutorías tradicional incorporando diferentes figuras y actividades que permitan garantizar y canalizar un seguimiento completo del alumnado.

Los tutores serán designados entre el profesorado del curso con más experiencia. Tendrán a su cargo a un grupo de alumnos y se ocuparán de realizar un seguimiento personal y continuo de ellos, observando su aprovechamiento, progreso y resolviendo sus dudas o problemas prácticos. Con ese propósito se convocarán reuniones periódicas y se realizará una tutoría colectiva con su grupo. Al mismo tiempo, se ocuparán de trasladar a otros profesores o especialistas las cuestiones de carácter más técnico que planteen sus alumnos. En definitiva, los tutores son el medio que permite integrar al alumnado en la globalidad del curso.

Se nombrarán, asimismo, coordinadores/as de asignaturas para unificar los contenidos teórico-prácticos en la docencia de asignaturas impartidas por varios profesores. También colaborarán en las funciones de tutoría especializada de la coordinación de módulo.

La dirección del Trabajo Fin de máster es la responsable de resolver los problemas prácticos que se planteen al alumnado al realizar este trabajo. Se elegirá en función de las temáticas de los trabajos y de los intereses del alumnado. Todas las interacciones entre el alumnado y el profesorado que surjan como consecuencia de las funciones anteriores se canalizarán a través de tutorías. Estas tendrán un horario y lugar predefinido en la programación.

En cuanto a la figura de Coordinación de Máster, tendrá la función de apoyar y procurar en todo momento la mejor integración y aprovechamiento académico por parte del alumnado, sin perjuicio de la posibilidad de establecer, conforme a la decisión que en cada caso pueda tomar el Centro, programas individualizados o personalizados de tutorización. Con el fin de promover la orientación profesional a los alumnos, la coordinación se mantendrá informada e informará, a través de los estudios de egresados elaborados por la Universidad, sobre las posibles proyecciones profesionales del alumnado. En este caso, su papel será ante todo la de dinamización y orientación.

La Universidad de Jaén mantiene una política de optimización de sus recursos humanos favorecida por el tamaño de sus campus, que le permite que los servicios administrativos y de apoyo técnico y de gestión sean compartidos por todos sus títulos. Esta política de gestión coordinada de las enseñanzas que se imparten en cada uno de los campus de la Universidad de Jaén (Campus Las Lagunillas y Campus Científico-Tecnológico de Linares) permite garantizar al mismo tiempo una atención global a todos los títulos de la universidad y una atención singularizada a cada título específico, coordinando y secuenciando las necesidades de cada uno de ellos de tal manera que se optimice el trabajo de los recursos humanos asignados a los mismos.

Asimismo, la Universidad de Jaén mantiene una política de centralización en el uso de espacios que le permiten optimizar su ocupación al mismo tiempo que da respuesta a las necesidades específicas de los títulos que imparte. Este equipamiento general será utilizado parcialmente en la impartición del título de máster. Así, aunque no sea de uso específico para el alumnado del máster, es imprescindible señalar su presencia, dado que de entre todas las aulas, laboratorios y salas de informática disponibles, la Universidad especifica cada curso los espacios y franjas horarias que serán utilizadas para cada actividad formativa dentro de cada título, en función de las necesidades del mismo y en coordinación con los otros títulos que se imparten en la Universidad.

Información adicional sobre el equipamiento de la Universidad de Jaén.

Además de los recursos especificados, la Universidad de Jaén cuenta con recursos materiales y servicios adicionales que pueden agruparse en tres grandes bloques que merecen una mención especial: Biblioteca, TICs y Servicios de accesibilidad universal y de atención al alumnado con discapacidad.

Oxford University Press. Esta prestigiosa editorial internacional contribuirá profesorado nativo especializado en enseñanza bilingüe, así como los materiales para la enseñanza de las principales áreas de contenido en la lengua vehicular.

En el canal de Youtube del Centro de Estudios de Postgrado (CEP-UJA) se encuentran disponibles algunas de las conferencias impartidas por el centro dentro de su ciclo anual. Puedes acceder clicando en este enlace.

Información académica

Aquí encontrarás los detalles fundamentales y todos los enlaces necesarios para conocer la organización de tu máster, resumiendo y complementando la descripción recogida en la memoria del máster, donde podrás encontrar información adicional.

TIPO DE MATERIA

CRÉDITOS

Obligatorias

36

Optativas

12

Trabajo fin de máster

12

Créditos totales

60
Distribución del Plan de Estudios en créditos ECTS por tipo de materia

MÓDULO

Créditos ECTS

Asignaturas y créditos ECTS

CLIL THEORY

12

  • What is CLIL? Origins, definition, and characterization (4)
  • Coordination and organization of CLIL programmes (4)
  • CLIL research and networks (4)

CLIL PRACTICE

24

  • Student centered methodologies and ICTs for CLIL teaching (6)
  • CLIL materials development (6)
  • Principles of integrated and intercultural curriculum design (6)
  • Evaluation and assessment in CLIL programmes (6)

CLIL LANGUAGE

12 (de un total de 24)

4 ASIGNATURAS A ELEGIR ENTRE:

  • “Real English” for communicative interaction in the CLIL classroom (3)
  • Instrumental English: B2 (3)
  • Instrumental English: C1 (3)
  • Instrumental English for Infant Education (3)
  • Instrumental English for Natural Science, Biology, and Geology (3)
  • Instrumental English for Social Science, Geography, and History (3)
  • Instrumental English for Mathematics, Physics, and Technology (3)
  • Instrumental English for Physical Education, Music, and Arts (3)

TFM / MA DISSERTATION

12

- TFM (12)

COMPETENCIAS BÁSICAS Y GENERALES

BÁSICAS

  • Poseer y comprender conocimientos que aporten una base u oportunidad de ser originales en el desarrollo y/o aplicación de ideas, a menudo en un contexto de investigación
  • Que los estudiantes sepan aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución de problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudio
  • Que los estudiantes sean capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios
  • Que los estudiantes sepan comunicar sus conclusiones y los conocimientos y razones últimas que las sustentan a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades
  • Que los estudiantes posean las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo.

GENERALES

  • Conocer y utilizar las Tecnologías de la Información y la Comunicación aplicadas a la enseñanza bilingüe y el AICLE.
  • Conocer y aplicar la normativa y regulación local, autonómica, nacional e internacional en el ámbito de la enseñanza bilingüe y el AICLE.
  • Comprender y ser capaz de aplicar herramientas de investigación en el ámbito de la enseñanza bilingüe y el AICLE.
  • Comprender, analizar y evaluar teorías, resultados y desarrollos en el idioma de referencia, además de en la lengua materna, en el ámbito de la enseñanza bilingüe y el AICLE.

COMPETENCIAS TRANSVERSALES

  • Conocer y desarrollar el respeto y la promoción de los Derechos Humanos, de los Derechos Fundamentales, de la cultura de paz y la conciencia democrática, de los mecanismos básicos para la participación ciudadana y de una actitud para la sostenibilidad ambiental y el consumo responsable.
  • Conocer y aplicar las políticas y prácticas de atención a colectivos sociales especialmente desfavorecidos e incorporar los principios de igualdad entre hombres y mujeres y de accesibilidad universal y diseño para todos a su ámbito de estudio.
  • Conocer y aplicar las herramientas para la búsqueda activa de empleo y el desarrollo de proyectos de emprendimiento.
  • Desarrollar las aptitudes para el trabajo cooperativo y la participación en equipos, las habilidades de negociación e incorporar los valores de cooperación, esfuerzo, respeto y compromiso con la búsqueda de la calidad como signo de identidad.
  • Analizar, razonar críticamente, pensar con creatividad y evaluar el propio proceso de aprendizaje discutiendo asertiva y estructuradamente las ideas propias y ajenas.

COMPETENCIAS ESPECÍFICAS

  • Desarrollar la docencia de una disciplina no lingüística de su especialidad a través del inglés.
  • Aplicar metodologías comunicativas centradas en el estudiante en el aula AICLE, tales como el aprendizaje basado en proyectos, en tareas o cooperativo.
  • Conocer las características, similitudes y diferencias existentes entre la inmersión, la educación bilingüe y el AICLE.
  • Conocer los principales resultados de investigación en estos tipos de programas y sus principales asociaciones, redes y publicaciones para continuar con su aprendizaje permanente sobre ellos.
  • Comprender cómo está organizado un centro bilingüe y cuáles son las claves para su correcta coordinación.
  • Diseñar currículos integrados de su área de conocimiento con contenidos lingüísticos para elaborar programas de enseñanza bilingües.
  • Crear y adaptar materiales didácticos para la enseñanza bilingüe, convirtiendo el material auténtico en material didáctico y graduando el nivel lingüístico de la lengua origen.
  • Incorporar nuevas estrategias docentes, nuevos materiales y nuevas tecnologías de la información a la enseñanza bilingüe aprovechando el caudal informativo que éstas proporcionan para fines educativos.
  • Dominar el inglés a nivel B2 o C1 en todas las destrezas comunicativas de la lengua de la sección elegida y con conocimiento de los sublenguajes de su disciplina.

Cuatrimestre

Asignatura

Idioma

Créditos

Profesores

1

What is CLIL? Origins, definition, and characterization

Inglés

4

M.ª Luisa Pérez Cañado (2)

David Marsh (2)

Sara Isabel Rendón Romero (4)

1

Coordination and organization of CLIL programmes

Inglés

4

M.ª del Carmen Ramos Ordóñez (4)

1

Inglés

6

Diego Rascón Moreno (3)

Yolanda Caballero Aceituno (3)

Macarena Navarro Pablo (6)

1

CLIL materials development

Inglés

6

Ana Mª Ortega Cebreros (3)

Francisco Javier Ávila López (3)

1

Inglés

3

Mª Luisa Pérez Cañado

1

Instrumental English: B2

Inglés

3

Sally Bolton

1

Instrumental English: C1

Inglés

3

Sally Bolton

1

Instrumental English for Infant Education

Inglés

3

Diego Rascón Moreno

2

CLIL research and networks

Inglés

4

Nicolás José Fernández Martínez (2)

Alberto Fernández Costales (6)

2

Principles of integrated and intercultural curriculum design

Inglés

6

Antonio Vicente Casas Pedrosa (3)

Natividad Martínez Marín (3)

Yiyi López Gándara (6)

2

Evaluation and assessment in CLIL programmes

Inglés

6

Encarnación Almazán Ruiz (3)

Carmen Plata Luque (3)

Xabier San Isidro-Smith (6)

2

Inglés

3

Louisa Mortimore

2

Inglés

3

Ana Demitroff (1'5)

Anabel Reis Alves (1'5)

2

Instrumental English for Mathematics, Physics, and Technology

Inglés

3

Ana Demitroff (1'5)

Anabel Reis Alves (1'5)

2

Inglés

3

Louisa Mortimore

2

MA Thesis

Inglés

12

La docencia en el Máster Interuniversitario en Enseñanza Bilingüe y Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras se desarrolla de forma 100% online. Las asignaturas se subdividen en 4 bloques de aproximadamente 7 semanas cada uno, con un máximo de 4 asignaturas por bloque, excepto en el último, que tiene 3 para poder compatibilizarlo con la realización del TFM (véase calendario académico oficial). El temario de cada asignatura se proporciona tanto en formato escrito como audiovisual (a través de vídeos cuya estructura se corresponde con cada uno de los temas y que, además, amplían contenidos concretos) para que el alumnado lo pueda leer/visionar de forma asíncrona con total flexibilidad. La primera semana de cada asignatura está destinada precisamente a la lectura y el visionado del temario.

A partir de ese momento, se van realizando actividades asíncronas en plataforma, que están disponibles desde el inicio de cada asignatura para que el alumnado pueda realizarlas con antelación y flexibilidad si así lo desea. Todo ello se complementa con dos sesiones síncronas que se desarrollan al inicio y hacia el final de cada asignatura para poder interactuar en tiempo real con el profesorado, resolver dudas y ahondar en el temario. Dichas sesiones varían en su horario para posibilitar la participación del alumnado de distintos continentes y husos horarios y no son obligatorias, si bien muy recomendables. Por
último, cada asignatura tiene un test de repaso por tema, que se realiza online, así como un trabajo final que favorece siempre la aplicación práctica de los contenidos estudiados al contexto inmediato del alumnado para favorecer así su utilidad.

Por último, el profesorado tiene 6 horas semanales de tutorías online o presenciales para poder atender cualquier duda que vaya surgiendo y favorecer un contacto más personalizado con el alumnado.

Profesorado

Puedes consultar y descargar la biodata de cada profesor/a del título haciendo clic aquí (se abre en una ventana nueva).

Es un máster completamente online.

Puedes consultar o descargar información y documentos relativos al calendario y horarios de este título haciendo clic aquí (se abre en una ventana nueva).

Puedes consultar los horarios de tutoría haciendo clic aquí (se abre en una ventana nueva)

El TFM incluye la presentación de una memoria y la defensa pública del trabajo realizado de acuerdo con las especificaciones descritas en la normativa TFM específica del Máster. Revisa esta normativa y la normativa sobre los másteres oficiales de la Universidad de Jaén.

Puedes consultar y descargar información y documentos relativos al Trabajo Fin de Máster haciendo clic aquí (se abre en una ventana nueva).

En un contexto de globalización de la información, de la cultura y de la sociedad en general, extender tu experiencia formativa a otras universidades españolas y extranjeras es fundamental para el desarrollo de tu currículum. Además de los programas de movilidad y de las becas y ayudas de movilidad del Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades, en la Universidad de Jaén te ofrecemos ayudas específicas y de movilidad, programas de desarrollo de competencias lingüísticas y oportunidades de intercambio cultural, colocándote así en la mejor situación para desenvolverte en el mercado laboral una vez termines tus estudios.

En el Máster Interuniversitario en Enseñanza Bilingüe y Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras están en proceso de establecerse nuevos convenios de movilidad entre másteres y asignaturas de máster (TFM incluido) afines y también 100% online, principalmente con universidades de la Alianza de Universidades Europeas NEOLAiA. Se espera que estén activos a partir del próximo curso académico.

El Suplemento Europeo al Título es el documento que acompaña al título universitario de carácter oficial y validez en todo el territorio nacional con la información unificada, personalizada para cada titulado universitario, sobre los estudios cursados, los resultados obtenidos, las capacidades profesionales adquiridas y el nivel de su titulación en el sistema nacional de educación superior.

Puedes obtener información sobre el procedimiento para obtenerlo haciendo clic aquí (se abre en una ventana nueva).

Formación complementaria

La Universidad de Jaén apuesta por una formación integral de su alumnado. En esta página encontrarás actividades formativas complementarias a tu titulación que te permitirán configurar un currículum integral que favorezca tu empleabilidad y tu desarrollo profesional y personal. Consulta regularmente esta página porque la información se actualiza continuamente.
Listado de enseñanzas propias de la Universidad de Jaén
Título Modalidad de enseñanza Idiomas Estado inscripción
Diploma de Extensión Universitaria_"DIGCOMP UJA - Competencias Digitales (nivel intermedio)" Virtual/no presencial Castellano Cerrado
Diploma de Experto/a en Nuevos avances en actividad física y nuevas tecnologías en educación y salud Virtual/no presencial Castellano Cerrado
Curso en Nuevas tecnologías en educación y salud Presencial Castellano Cerrado
Curso en Nuevos enfoques de la actividad física en educación y salud Presencial Castellano Cerrado
Diploma de Especialización en en Peritación de Riesgos Diversos (RD) Presencial Castellano Cerrado

Orientación profesional

La Universidad de Jaén es consciente de que la práctica laboral es una parte fundamental de tu preparación como profesional, ofreciéndote una buena cantidad de opciones para el desarrollo de prácticas externas extracurriculares, nuestros programas de apoyo a las actividades de emprendimiento, o nuestro programa Ícaro. Consulta además el Plan de Apoyo a la Transferencia del Conocimiento, el Emprendimiento y la Empleabilidad de la Universidad de Jaén y sus convocatorias asociadas donde encontrarás multitud de oportunidades para facilitar tu incorporación al mundo laboral.

En el Máster Interuniversitario en Enseñanza Bilingüe y Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras se están estableciendo nuevos convenios de prácticas extracurriculares con centros bilingües / Erasmus que permitan una aproximación práctica a la temática del máster a pie de aula. Se espera que estén vigentes a partir del próximo curso académico.

  • El MIEB no es un máster de carácter profesionalizante.
  • Obtención del título de doctor: el MIEB capacita al estudiante para la obtención del título de doctor.
  • Los contenidos ofertados por el MIEB tienen como finalidad que el estudiante adquiera una serie de competencias muy útiles e innovadoras para el ejercicio de su profesión en el seno de programas bilingües. En este sentido, ofrece una formación integral a los docentes de centros bilingües en los que se utiliza una lengua no materna con carácter vehicular para la enseñanza de los currículos oficiales. Dicha formación incluye:
    • Contenidos en teoría lingüística que expliquen las bases teóricas de los modelos bilingües.
    • Metodología de enseñanza de lenguas que capacite para su aplicación en el aula.
    • Capacitación lingüística de los docentes para el uso del inglés en el centro bilingüe, tomando como referencia los estándares de conocimientos de L2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL). La formación lingüística se centrará en el uso práctico de las destrezas orales y escritas en los registros y dominios propios de la interacción comunicativa en el aula y los contenidos de las materias que se imparten a través de la lengua vehicular.

Coordinación y calidad

La Comisión de Coordinación Académica es el órgano colegiado de dirección y gestión académica del título, interactuando directamente con el alumnado, organizando la programación docente, el calendario y, en general, todos los procesos académicos que permitan un desarrollo óptimo de las enseñanzas. Asimismo, es la encargada de implementar los procesos de mejora continua de las enseñanzas que emanen de la aplicación del Sistema de Garantía de Calidad del título.

La Comisión de Coordinación Académica se ha fusionado con la Comisión de Garantía Interna de la Calidad del máster y asume todas las funciones de la misma a raíz de la implantación del Sistema de Garantía de Calidad del Centro de Estudios de Postgrado.

Puedes consultar y descargar la información relativa a la Comisión de Coordinación Académica del Máster haciendo clic aquí (se abre en una ventana nueva).

La Comisión de Garantía de Calidad del Centro de Estudios de Postgrado es responsable de las tareas de planificación y seguimiento del Sistema de Garantía de Calidad, creada para el diseño e implantación del SGC en el CEP-UJA.

Son funciones de esta Comisión las siguientes:

  1. Verificar la planificación del SGC del Centro, de modo que se asegure el cumplimiento de los requisitos generales del Manual del SGC, de la Política de Calidad y los Objetivos del Centro y de los requisitos contemplados en los protocolos de evaluación externa de títulos (verificación, seguimiento, modificación, renovación de la acreditación), el de certificación de la implantación del sistema de garantía de calidad, así como otros que pudieran afectar al ámbito de actuación del CEP-UJA.
  2. Definir y revisar la política de calidad del CEP-UJA.
  3. Identificar y definir los objetivos estratégicos del CEP-UJA.
  4. Revisar periódicamente el grado de cumplimiento de los objetivos estratégicos del CEP-UJA.
  5. Realizar el seguimiento de la eficacia de los procesos incluidos en el SGC, analizando los valores alcanzados en los indicadores del SGC.
  6. Analizar el contenido de los informes externos de evaluación en informes internos generados en el SGC.
  7. Desarrollar y aplicar los mecanismos de control y mejora de la calidad de los títulos que están bajo el alcance del CEP-UJA.
  8. Revisar de forma periódica el plan de mejora del CEP-UJA.
  9. Revisar la información relacionada con CEP-UJA que está publicada en la web.
  10. Recabar y analizar periódicamente información sobre las necesidades de adecuación de las infraestructuras, de los recursos materiales y de los servicios prestados, atendiendo las características propias de cada titulación.
  11. Velar por el cumplimiento de la normativa aplicable sobre TFM en todas sus fases, recogiendo y analizando los resultados obtenidos de la gestión de TFM y proponiendo las acciones de mejora correspondientes.
  12. Elaborar aquellos informes atribuidos por el sistema de garantía de calidad o por los órganos de gobierno de la Universidad de Jaén.
  13. Coordinar la ejecución de la implantación, desarrollo y seguimiento del sistema de garantía de calidad del centro.
  14. Realizar aquellas otras funciones atribuidas en el sistema de garantía de calidad del centro.


Puedes consultar y descargar la información relativa a la Comisión de Garantía de Calidad del CEP haciendo clic aquí (se abre en una ventana nueva).

El sistema de garantía de calidad de la Universidad de Jaén se estructura en dos niveles de responsabilidad. Por una parte, a través del Vicerrectorado con competencias que coordina los procesos de evaluación de calidad de las titulaciones, departamentos y servicios y, por otra, del Centro responsable del título, que aplica su Sistema de Garantía de Calidad.

Puedes consultar y descargar el plan de mejora de este título haciendo clic aquí (se abre en una ventana nueva).

Todos los títulos oficiales de la Universidad de Jaén están sujetos a distintos procesos de evaluación realizados desde la Agencia para la Calidad Científica y Universitaria de Andalucía (ACCUA). Para acceder a los informes de evaluación de esta titulación relacionados con la verificación, modificación, seguimiento y renovación de la acreditación selecciónalo en la aplicación de informes de evaluación de títulos de la ACCUA.

También puede consultar y descargar los informes relativos al título clicando aquí.

En el espacio Indicadores clave SGC podrás encontrar información relevante del Centro de Estudios de Postgrado (CEP) así como del resto de centros de la Universidad de Jaén en lo referente a resultados académicos, de inserción laboral, de movilidad, etc. También puedes acceder a los resultados de satisfacción del CEP pinchando aquí. Puedes completar la información accediendo al anuario estadístico de la Universidad de Jaén.

Para datos referidos únicamente al Máster Interuniversitario en Enseñanza Bilingüe y Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras, puedes localizarlos clicando en este enlace.

Un elemento importante en el análisis de la calidad del título son los informes sobre la inserción laboral de los titulados de la Universidad de Jaén, en los que podrás encontrar las salidas profesionales más habituales de las personas que cursaron este máster antes que tú.

La Comisión de Coordinación Académica del Máster ejercerá aquellas funciones que le asigne el Director o Directora Académica del Máster en el ejercicio de las funciones de coordinación y organización de las enseñanzas del Máster correspondiente. En este sentido, la Comisión de Coordinación Académica podrá desarrollar, entre otras tareas, la de planificación docente, coordinación de las asignaturas del plan de estudios, seguimiento de las actividades del plan de estudios, elaboración de horarios de clases, elaboración del calendario de exámenes, presentación de propuestas de mejora, así como de cualquier otra actuación relacionada con el Sistema de Garantía de Calidad del Centro de Estudios de Postgrado que aplica el título de Máster.

Puedes consultar y descargar la información y documentos relativos a los mecanismos de coordinación docente haciendo clic aquí (se abre en una ventana nueva).

Generación UJA